Shakespeare portrays spring itself as impoverished by absence, showing how beauty, flowers, and song lose meaning when love is not present to animate them.

Sonnet 98 – Read and Listen
From you have I been absent in the spring,
When proud-pied April, dress’d in all his trim,
Hath put a spirit of youth in every thing,
That heavy Saturn laugh’d and leap’d with him.
Yet nor the lays of birds nor the sweet smell
Of different flowers in odour and in hue
Could make me any summer’s story tell,
Or from their proud lap pluck them where they grew:
Nor did I wonder at the lily’s white,
Nor praise the deep vermilion in the rose;
They were but sweet, but figures of delight,
Drawn after you, you pattern of all those.
Yet seem’d it winter still, and, you away,
As with your shadow I with these did play.
»»» Introduction to Shakespeare’s Sonnets
»»» Complete Sonnets List
»»» Sonnets in Italian
Introduction to Sonnet 98
Sonnet 98 continues the meditation on absence begun in Sonnet 97, shifting the seasonal focus from winter to spring. Paradoxically, even the most fertile and joyful season fails to console the speaker when the beloved is absent. Shakespeare depicts spring not as renewal, but as a hollow performance—abundant in form yet empty of emotional substance.
The poem develops the idea that beauty derives its meaning not from nature itself, but from love’s presence. Flowers, birdsong, and colour are rendered secondary, mere reflections of the beloved’s perfection. Without the beloved, spring becomes imitation rather than origin, representation rather than experience.
In this sonnet, Shakespeare refines the argument that love is not one pleasure among others, but the organizing principle through which all pleasures acquire value.
Analysis
First Quatrain
The opening quatrain sets the scene in spring, personified through “proud-pied April.” Shakespeare emphasizes exuberance: youth animates everything, and even Saturn—symbol of age and melancholy—joins in celebration. This establishes the strongest possible contrast: if any season should counter sorrow, it is spring.
Yet the speaker’s absence from the beloved undermines this vitality. The energy of the world remains external, unable to penetrate the speaker’s emotional state.
Second Quatrain
In the second quatrain, Shakespeare lists spring’s sensory pleasures: birdsong, fragrance, colour. Normally these would inspire poetry and delight. Instead, they fail to provoke response. The speaker cannot “tell summer’s story” or gather flowers as symbols of joy.
This refusal marks emotional disengagement. Nature offers abundance, but without love it lacks narrative meaning. Beauty exists, but it does not speak.
Third Quatrain
The third quatrain deepens the argument. The speaker acknowledges the lily’s whiteness and the rose’s deep red, yet these flowers are reduced to copies. They are “figures of delight,” traced after the beloved, who is the true “pattern.”
Here Shakespeare reverses the usual hierarchy: nature imitates love, not the other way around. Beauty in the world becomes derivative, valuable only insofar as it echoes the beloved.
Final Couplet
The couplet returns to the paradox introduced in Sonnet 97. Despite spring’s presence, it still feels like winter. The speaker plays with shadows—substitutes for the beloved—but these are insubstantial. The line captures the futility of consolation without presence.
Conclusion
Sonnet 98 portrays absence as stronger than season. Shakespeare insists that renewal, beauty, and growth are not sufficient in themselves; they require love to become meaningful. Spring without the beloved is only a rehearsal, a shadow-play of pleasure that cannot replace the living source.
Together with Sonnet 97, this poem affirms that love does not merely accompany experience—it authorizes it. Without love’s presence, even the richest season is emotionally barren.
Sonetto 98 – In Italiano ·
◀ Sonnet 97 · Sonnet 99 ▶
Sonnet by William Shakespeare.
Text and audio are in the public domain.
LibriVox recording.
All LibriVox recordings are in the public domain.
For more information, or to volunteer, please visit
LibriVox.org.
Read by Elizabeth Klett.